Láska je najkrajší pocit, ktorý človek môže zažiť. Cítime to všade. Napriek všetkým románom tohto pocitu má spoločnosť veľký vplyv na to, ako človek hodnotí svoje skúsenosti a ako prejavuje svoje pocity. Editori portálu Estet sa rozhodli vyriešiť tento problém a pochopiť, ako ľudia z rôznych kultúr vnímajú lásku.
Láska študovala v rôznych kultúrach
Vedci uskutočnili niekoľko zaujímavých psychologických štúdií, ktoré poukazovali na rozdiel vo vnímaní lásky pre obyvateľov západných a východných krajín sveta. Skupina výskumníkov pod vedením psychológa Roberta Levina študovala študentov z 11 krajín a položila im tú istú otázku: "Predpokladajme, že muž (alebo žena) má všetky vlastnosti, ktoré by ste chceli vidieť v blízkej osobe. (alebo s ňou), keby ste v tom čase neboli zamilovaní do neho? "
Zaujímavé je, že odpoveď na túto otázku, ako sa zdá úplne pochopiteľná otázka, bola nejednoznačná. Takže väčšina študentov zo západných krajín sveta a krajín, v ktorých dominovala západná kultúra, dala negatívnu odpoveď. Mladí ľudia z východných krajín sa však uprednostňujú predovšetkým prítomnosťou potrebných kvalít partnera a romantika je presunutá do pozadia.
Navyše, výskumníci porovnali postoj k romantickej láske, živý príklad, hoci smutný, je príbeh Romea a Julie, medzi študentmi z USA, Japonska a Nemecka. Táto štúdia ukázala, že mládež Nemecka má najhorúcejšie a vášnivý postoj k láske a japonskí študenti majú konzervatívnejšie názory, ktoré sú veľmi priemerné voči romantike. Názory boli medzi Američanmi rozdelené a prevzali strednú pozíciu..
Čo je láska k rôznym kultúram
Romantická láska je silná vnútorná skúsenosť jednotlivca. Často tlačí človeka k vyrážke a impulzívnym rozhodnutiam. Manželstvo, ktoré začína takým horlivým vzťahom, sa často stáva prekážkou medzi rodinnými príslušníkmi milovníkov. Nehľadajte názory iných na ich vlastné pocity - to je podstatou romantickej vášnivej lásky. V takomto romantickom vzťahu sú milovníci ponorení do sveta navzájom a nevidia iných. Tento model je celkom vhodný pre predstaviteľov západnej kultúry..
Východná kultúra si však nemôže dovoliť takéto impulzívne rozhodnutia. V dôsledku toho sa romantika stráca na pozadí. Pre nich je oveľa dôležitejšie, ako ostatní členovia rodiny alebo sociálnej skupiny ocenia ich výber. Medzi zástupcami východnej kultúry je najväčšie percento zmluvných sobášov. Navyše stojí za zmienku, že pár z nevesty a ženícha môže byť postavený dlho predtým, než vstúpi do zákonného veku manželstva.
Takže európsky zamilovaný sa pýta: "Čo sa cítim?" A Číňania "Čo budú ostatní mysliť?" V štúdiu o rôznych aspektoch lásky vedci zistili, že mladí Ázijci často klasifikujú svoje vzťahy ako priateľskú lásku takmer bez vnímania romantickej lásky, ktorá na úkor vášne tlačí ľudí k neodôvodneným rizikám. Ale medzi predstaviteľmi Východu existujú rozdiely vo vnímaní lásky.
Čínska láska
V Číne existuje taká vec ako "gan quing". Označuje dôležité a blízke vzťahy pre osobu. Tento koncept prakticky nemá nič spoločné so západnou myšlienkou romantickej lásky. Koniec koncov, "Gan Kuing" neznamená sexuálnu príťažlivosť pre človeka. Tento pocit vzniká, keď jedna osoba niečo robí alebo pomáha niekomu inej osobe. Preto prejav lásky v Číne sa môže prejaviť ako pri náprave nábytku alebo pri pomoci pri učení. Veľmi často sú manželské vzťahy v Číne postavené na tomto pocte. A až potom doplní svoje sexuálne vzťahy a iné "atribúty západnej lásky".
Kórejská láska
Ale prejav lásky v kórejčine sa líši od pochopenia tohto pocitu zo strany ich susedov. Takže v Kórei sa najcennejší pocit považuje za "jung" - pocit, ktorý vzniká medzi ľuďmi dlhú dobu. Kórejci veria, že "jung" je oveľa silnejší a viac spája ľudí navzájom, skôr ako vášnivá romantická láska.
Zaujímavé je, že rovnaký pocit sa môže vyskytnúť aj medzi ľuďmi, ktorí sa navzájom nelíšia. Koniec koncov, vášnivý pocit neprijatia inej osoby tiež vytvára spojenie medzi ľuďmi..
Láska japonská
Japonci sú mimoriadne pozitívni v súvislosti s tzv. "Ame" - emocionálnym stavom, v ktorom úplne pasívny milostný objekt poteší, aby sa o ne postaral partner, ktorý je trochu podobný vzťahu medzi matkou a dieťaťom. V angličtine, rovnako ako v akomkoľvek inom jazyku, neexistuje ekvivalent pre slovo "ame"; najbližšie slovo je závislosť, emocionálny stav, ktorý je v západnej kultúre považovaný za abnormálny vo vzťahu dospelých.
Japonská kultúra veľmi oceňuje takú vec ako "ame". To znamená silnú emocionálnu väzbu jedného človeka na druhého na úkor starostlivosti o neho a prijímania potešenia z tejto starostlivosti. Niečo lásky v japončine je viac ako vzťah medzi matkou a dieťaťom. V iných jazykoch samozrejme neexistuje ekvivalent slova "ame", ale emocionálna závislosť sa môže stať najbližším v zmysle. Zaujímavé je, že v západnej kultúre je takýto vzťah medzi dvoma dospelými považovaný za podivný.
Je zaujímavé, ale v očiach mladšej generácie vytvárajú rôzne kultúry myšlienku "ideálnej" lásky. V skutočnosti nezáleží na tom, akú lásku zažívate, hlavnou vecou je to, čo je vo vašom živote. Estet-portal editorial chce, aby ste milovali a milovali.