Každé dieťa, pred tým, ako sa učí hovoriť, čítať a písať, sa naučí porozumieť niekomu inému reči. V skutočnosti ide o fyzickú zručnosť vyvíjajúcu sa pri počúvaní príbehov pred matkou, vinylu, nahrávok a rozhlasových programov. Psychológovia tvrdia, že najspoľahlivejšou cestou na zvládnutie cudzieho jazyka je práve cesta od takej fyzickej zručnosti k poznaniu..
Proces zvládnutia cudzieho jazyka je podobný tomu, aby ste sa naučili hovoriť svoj rodný jazyk v detstve. Preto sa tí, ktorí vo svojom zrelom veku unavujú pozerať zahraničné filmy v ruskom "hlasovaní", sa odporúčajú začať počúvaním zvukových nahrávok. To nielen dáva predstavu o zvuku cudzieho jazyka, ale tiež pripravuje pevný základ pre prechod na vážnejšiu úroveň štúdia. Na predaj je k dispozícii veľké množstvo kaziet a CD s nahrávkami rozhlasových programov, divadelných rozhlasových programov, detských rozprávok a piesní vo všetkých hlavných jazykoch sveta. To všetko je možné zakúpiť vo veľkých kníhkupectvách a na rozhlasových trhoch hlavného mesta, ako aj prostredníctvom internetu..
Metodisti potom radili začať čítať beletriu: svetlá a krátke príbehy. Je lepšie, ak je to kniha, ktorá bola kedysi čítaná v ruštine - vzhľadom na skutočnosť, že tento sprisahanie je už známe, pochopenie obsahu bude jednoduchšie. Význam tohto čítania je zapamätanie pečiatok a idiómov, krátke frázy a často používané frázy. Musíte pripustiť, že v učebniciach sa často uvádzajú niektoré "umelé" texty, ktoré nemôžu byť spoľahlivým zdrojom hovorovej reči. Zdá sa, že ani jedna ruská osoba, ktorá sa nachádza v Anglicku, nebude prakticky využívať sviatostné vety: "Londýn je hlavným mestom Veľkej Británie"
Nedávno sa takzvaná metóda "ponorenia" stala rozšíreným. Spočiatku mal v úmysle komunikovať s ľuďmi, pre ktorých je rodný jazyk. Moderná škola tento proces zjednodušila začlenením prvku hry do komunikácie medzi samotnými študentmi. Momenty hrania hier sa však môžu používať v jazykoch, ktoré sa učia. Napríklad I. Vukhalov odporúča, aby ste vymysleli nové meno pre seba, čo je charakteristické pre krajinu, ktorej jazyk sa musíte učiť. Potom dokončite obrázok, vymýšľajte si povolanie, povolanie, záujmy a biografiu. Takže, žijete vo svojom fiktívnom "ja", začnete premýšľať o sebe "z vnútra" svojej postavy, ako keby ste boli skutočne. Avšak psychológom sa neodporúča, aby sa takýmto druhom hier dostali tak, aby zabránili "jazykovému autizmu". Po dlhodobom úniku do seba dokonca veľmi dobre vyškolená osoba riskuje ťažkosti s kontaktovaním rodených hovorcov..